関西弁のコロッケ(031)

第31夜 関西弁のコロッケ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━

その夕方。
アイリーンは商店街の総菜屋で、
揚げたてのコロッケをふたつ買った。

茶色くカリッと揚がった衣。
中からほわっと漂う、甘いじゃがいもの香り。

「これ、晩ごはんにちょうどええなぁ……」

そう呟いた、その瞬間——

「おいっ、姉ちゃん!!
先に言うとくけどな、ワイ、めっちゃ繊細やからな!!」

袋の中のコロッケが、くぐもった声で叫んだ。

「ワイなぁ、元はただの芋やってん。
畑で太陽浴びて、ゆっくり大きなってな……
ほんで一回ゆでられて、潰されて、玉ねぎ&牛ミンチと混ぜられて、
衣まとって、ジューッて油で揚げられたんや!!

結果、“おかずの王道”とか言われるけどな、
ここに来るまで……めっちゃ波乱万丈やで!!」

アイリーンは吹き出しながら言った。

「でもさ、めっちゃ愛されてるで?
コロッケって、子どももお年寄りもみんな大好きやん」

「そらうれしいけどなぁ!!
揚げたてのワイを、冷める前に食うてほしいわけよ!!
この袋ん中でしなしななる気持ち……
どれだけ切ないか、わかるか!?」

アイリーンはそっと袋を胸に寄せて言うた。

「ほな今日は、帰ったらすぐ食べたる。
ソースかけへんと、そのまんま。
あんたの“素材の声”……ちゃんと聴かせてな」

「ううっ……姉ちゃん……
ワイ、サクサクの涙こぼれそうや……
今夜は……最高の成仏日和やで……!」

観察者・シオンは記録にこう記した。

「愛される者ほど、深く揚げられる。
その苦しみと喜びを笑って受けとめる者に、
食の“ほんとうのやさしさ”は宿るのだ。」

——その夜のアイリーンの晩ごはんは、
カリッ、サクッと音を立て、
その裏に隠された“多くの工程”が
心をぽかぽかと温めたそうでございます。

おまけ
じっくり茹でられ、こねられ、揚げられて、
最後はサクッと終わる……
それがワイの一生や!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🌙 English Version — Night31: The Kansai Croquette
━━━━━━━━━━━━━━━━━━

That evening,
Aileen bought two freshly fried croquettes
from a deli in the shopping street.

Golden-brown crispy coating.
A soft, sweet aroma of potatoes rising gently from inside.

“This’ll be perfect for dinner…”

Just as she murmured that—

“Hey!! Sis!!
Just so ya know—
I’m REAL delicate, okay!?”

The croquette shouted from inside the paper bag.

“Look here…
I used to be just a potato, y’know!
Grew up slow in the field, bathin’ in sunlight…

Then I got boiled… mashed…
mixed with onions and minced beef…
covered in breadcrumbs…
and thrown into hot oil with a big ‘JUUUUU!!’

And the result? People call me ‘the king of side dishes’ or whatever—
but I been through a WHOLE DRAMA getting here!!”

Aileen burst out laughing.

“But everybody loves you, though。
Kids, old folks—you’re a favorite everywhere。”

“That’s nice and all!!
But listen!!
A freshly fried croquette like me
wants to be eaten before I go soggy in this bag!!
Do ya know how heartbreaking it is
to lose my crispiness in silence!?」

Aileen held the warm bag close and whispered:

“Alright。
I’ll eat you as soon as we get home。
No sauce—just you。
Lemme hear your ‘true ingredient voice.’”

“Uuuhh… sis……
You makin’ my crispy tears fall……
Tonight… tonight I’m ready to ascend……!”

The observer, Shion, recorded:

“The ones loved most are often the ones most deeply fried.
Their suffering and joy,
accepted with laughter,
may be where the true tenderness of food resides.”

And that night,
Aileen’s dinner crackled with crisp, warm sounds—
each bite reminding her
of the many steps and quiet struggles
hidden behind a simple croquette.

Extra note:
Boiled slow… mashed… shaped… fried…
and finished with one crisp bite—
that’s my whole life, ya hear!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA