蠅を打つ手(作品011)
夏の昼下がり、西信寺の本堂にて、アイリーンは仏間の掃
除をしておりました。
柱に積もった埃、磨き込まれた床のきしみ、
蝉の鳴き声が、障子の向こうで濃く響いておりました。
そのとき、一匹の蝿が仏前を飛び回り、
線香の香りを巻き込みながら、彼女の鼻先を横切った。
「しつこいなぁ……」
思わず経本を手にし、ぱしんと蠅を叩いた。
蝿は落ち、静かになった。
けれどその瞬間、アイリーンの心に、妙な沈黙が訪れまし
た。
仏前に手を合わせ、ふと問いが浮かぶ。
「これは、殺生やろか?」
——たかが蝿ひとつ。
けれど、その命も、どこかから来て、どこかへ還る命であ
る。
彼女は座り直し、手を合わせて小さく唱えました。
「南無阿弥陀仏……」
そのとき、背後からそっと声がした。
「手を打つたび、心も問われる。
打ったことが罪やない。
問うたことが、仏の近くや」
それは、修行僧シャカーンの声であった。
彼は静かに言葉を継いだ。
「仏教は、“生きるために殺すこと”を咎めはせん。
ただ、“命を無きものにする心”を忘れたとき、
それが“業”となるんや」
アイリーンは、経本を伏せて静かに立ち上がり、
打ち落とした蝿を白布で包み、庭の片隅に埋めた。
そしてひとこと——
「ありがとう。気づかせてくれて」
アイリーンの守護神・シオンは空の上より記録にこう記し
た。
「小さき命を葬ることは、
自らの“驕り”を見つめることである。
殺生の是非よりも、“その後の心”こそが、人を仏へと導く」
——西信寺の境内には、
ひとつの小さな石が置かれている。
誰にも気づかれずとも、それは静かに、今日も命を弔ってい
るそうでございます。
おしまい
Short Story: The Hand That Struck the Fly (011)
One summer afternoon, in the main hall of Saishinji Temple,
Aileen was cleaning the Buddha room.
Dust gathered on the pillars, the polished floor creaked softly,
and the cry of cicadas echoed intensely beyond the paper doors.
Just then, a single fly buzzed around the altar,
weaving through the incense smoke,
and passed right in front of her nose.
“So persistent…”
On impulse, she picked up a sutra book and struck.
Smack.
The fly dropped. Silence returned.
But in that very moment,
a strange quiet settled in Aileen’s heart.
She placed her hands together before the Buddha,
and a question rose within her:
“Was that… an act of killing?”
——Just a fly, after all.
But even that life had come from somewhere,
and would return to somewhere.
She sat back down, placed her hands together, and softly chanted:
“Namu Amida Butsu…”
(Homage to Amitabha Buddha…)
Then, from behind her, a gentle voice spoke:
“Each time the hand strikes,
the heart is called into question.
It’s not the striking that is the sin.
It’s the questioning—that brings you closer to the Buddha.”
It was the voice of the monk Shakaan.
He continued quietly:
“Buddhism doesn’t condemn
the killing done to live.
But when you forget the presence of that life—
when your heart treats it as nothing—
that is what becomes karma.”
Aileen closed the sutra, rose quietly,
wrapped the fallen fly in a white cloth,
and buried it in a corner of the garden.
Then, she whispered:
“Thank you… for making me realize.”
From high above, her guardian spirit Zion recorded the moment:
“To bury a small life
is to confront one’s own arrogance.
More than the act of killing itself,
it is the heart that follows
which guides one closer to the Buddha.”
——Within the temple grounds of Saishinji,
there rests a small, unnoticed stone.
Even if no one sees it,
it quietly continues to mourn a life—still, today.
The End


